有的時候就是這樣,努力並不一定會得到回報,明明心裡很清楚,可是當真正發生的時候不免覺得很失落。
不管是QAF字幕還是QAF同人文,要翻完算小辛苦,但是要翻的好,翻的貼近原味才是真正磨人、累人、惱人的工作。常常一個經典的句子,就算大家集思廣益之後還是想不出來,好不容易在洗澡、刷牙或是上床的一瞬間,靈感叮的一聲,突如其來殺的人措手不及,讓我急急連爬帶滾的爬下床,拿起筆,口中念念有詞地在白紙上記下來,就怕稍有不慎打亂流暢的思緒。
苦思多日的句子終於翻出自己覺得最合適的解釋之後,麻煩還不停止。想不出來的時候,苦惱的睡不著;想出來的時候,開心到不想睡。因為過度興奮、過度心滿意足、加上過度佩服自己,使得大腦還在高速運轉,結果翻來覆去,遲遲不成眠。在折騰大半夜後,周公總算拖著昏昏沉沉的我遊走到半夢半醒的邊界。
隔天早上太陽公公緩緩上升,想不動聲色地悄悄開工讓我再多睡一點,偏偏我這中了QAF毒癮的小可憐,腦子早在大清早雞犬不寧前先行開機暖身,等不及要把昨晚嘔心力作的經典佳句跟大家分享。
手指飛快地打在鍵盤上,有一口沒一口的早餐,吃得吞吞吐吐,最後完成了,按下發出鍵的那一刻簡直是種解脫。
可是,可是,可是左等右等,等了一個早上,又等了整個下午,再到晚上,怎麼都沒有人給我個回應( ̄□ ̄|||)a????
唉~親愛的,有一天你的光芒會有人發現的,但在此之前,你就默默先在角落獨自綻放吧!
文章標籤
全站熱搜

可愛的小凹,姐姐白天要上班,回家才能看文給你回覆的啦! 摸摸頭!
小凹~~~~ 大抱~~~~~~~~ 有時候真的不知怎麼吱聲啦~ 尤其對H文(羞)
你別只在我這留言啊 有空去Forever別忘了上個岸 和大家打聲招呼喔~ XD
你的笔译心得我百分百共鸣,虽然我QAF文没翻过几页,但常和枯燥乏味的专业性文章作战,所以完完全全地感同身受。真正做过翻译的人都知道,笔译是最耗人的一种翻译。大人辛苦了!致敬!
小凹 偶也是在白天就想著小凹今天會不會更新, 晚上一回家就馬上開電腦看文的人阿. 每天看著看著就有新的感想, 怕回應催文太多次會被人嫌阿!
小凹哪有喜歡虐你們 我會盡量在八月底把All Mistakes結束的
小凹..第一次在妳的blog留言..我很喜歡妳翻譯的每一篇文章,特別是something more,看完的時候很有畫面,好像真的看了場劇一樣.很謝謝妳這麼辛苦的翻文阿..造福了我們這些讀者!感謝~鞠躬!
謝謝大家的關心,在Forever有你們,我根本就是備受寵愛 只不過在CN有時真的很無力,明明就不是那樣的句子或是根本就是文法錯誤 偏偏講了不聽就是不聽,不聽就是不聽 真的是會讓人很火大 ┴┴ ︵╰(‵□′)╯︵ ┴┴ 但願我這篇文有讓大家會心一笑,不要覺得小凹太難搞就好了